www.taitworld.comUsers GuideGuide de lutilisateurGuía del UsuarioTM8100 mobiles
channel selection keyson/off keyvolumecontrolmicrophonesocketpress-to-talk(PTT) keyreddisplay speakergreenambermicrophoneradio status LEDsfunction key
98 故障排除中文描述无线电话可听音下表概述无线电话可听音。音调类型 含义两声短音 无线电话开启: 无线电话加电并可使用,或无线电话 PIN 输入成功: 无线电话可以使用,或无线电话被激活: 你的服务供应商已经把无线电话设定为可操作电源接通音后一声短音无线电话锁定: 在使用无线电话前,需要先输入 P
故障排除 99中文两声低音 无线电话温度高: 无线电话处于高温范围,但无线电话将继续操作两声高音 无线电话温度非常高: 无线电话处于非常高的温度范围,所有发射都将处于低功率状态;如果无线电话的温度上升到这个范围以上,发射将被禁止连续低音 无线电话系统故障: 发生了一个系统故障,无线电话可能不能操作
100 故障排除中文
TAIT 普通软件使用许可协议书101中文TAIT 普通软件使用许可协议书本协议书是你(" 许可证持有者 ")与 Tait Electronics Limited("Tait")之间的一个具有法律效力的协议。使用本光盘内或从Tait 网站上下载任何相关 Ta
102 TAIT 普通软件使用许可协议书中文有限担保 由 Tait 提供的软件或固件,许可证持有者接受该软件或固件为" 收到的原样产品 ",它不具任何明示或隐含形式的担保,包括但不局限于任何有关可销售性或为了特别目的的暗示性担保。许可证持有者同意,由其在商业中使用的软件或固件是依
Jan 06 MMA-00002-03www.taitworld.com
English9ContentsSafety and compliance warnings ... 4Warning: FCC RF exposure limits ...
English10 About this guideAbout this guideThis user’s guide provides information about TM8105, TM8110 and TM8115 mobile radios. The TM8105 radio has a
EnglishAbout this guide 11Website: For contact details and technical assistance, go to http://www.taitworld.com/, and http://support.taitworld.com/.Co
English12 Getting startedGetting startedThis section provides a brief description of your radio’s basic operation. If you need further information, co
EnglishGetting started 13channel selection keyson/off keyvolumecontrolmicrophonesocketpress-to-talk(PTT) keyreddisplay speakergreenambermicrophoneradi
English14 Getting startedRadio indicatorsThe LED indicators and the radio’s audible tones all combine to give you information about the state of your
EnglishGetting started 15one short beep radio turned off: the radio is being powered off, orvalid keypress: the action you have attempted is permitted
English16 Basic operationBasic operationThis section describes the basic operation of your radio, including turning the radio on and off, adjusting vo
EnglishBasic operation 17Transmit timerYour radio may have a transmit timer that limits the amount of time you can transmit continuously. When the tra
English18 Basic operationSquelchThe radio’s squelch allows the radio to unmute only when the strength of the incoming signal is above a predetermined
EnglishBasic operation 19ScanningThe scan function is used to monitor a programmed group of channels, looking for activity. When activity is detected
English20 Basic operationVotingA group of channels carrying the same traffic can be grouped together in a voting group. When you press the function ke
EnglishTroubleshooting 21TroubleshootingWhen your radio won’t turn onIf the red, green and amber LEDs on the control head do not light up when the rad
English22 TroubleshootingRemoving the microphone1Using your thumb or forefinger, lift up one of the corners of the microphone grom-met. Firmly (but ge
EnglishTroubleshooting 23Describing the radio’s audible tonesThe following table summarizes the radio’s audible tones.Tone type Meaningtwo short beeps
English24 Troubleshootingone short, high-pitched beepradio is stunned: the radio has been made inoperable by your service providertwo low-pitchedbeeps
English Tait general software licence agreement 25Tait general software licence agreementThis legal document is an Agreement between you (the “Licens
English26 Tait general software licence agreementIT IN BUSINESS AND ACCORDINGLY TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW NO TERMS OR WARRAN-TIES WHICH A
© Tait Electronics Limited Janvier 2006. Tous droits réservés.FrançaisTM8100 Guide de l’utilisateur
MMA-00002-03 Issue 3© Tait Electronics Ltd January 2006. All rights reserved. 1Directive 1999/5/EC Declaration of Conformityda DanskUndertegnede Tait
28 Informations sur la conformité et consignes de sécuritéFrançaisInformations sur la conformité et consignes de sécuritéRestrictions d’utilisation de
FrançaisInformations sur la conformité et consignes de sécurité 29Limitation des émissions de fréquences radio aux Etats-UnisLa partie 15 du règlement
30 Informations sur la conformité et consignes de sécuritéFrançaisDéclaration de conformitéDes déclarations de conformité succinctes sont données à la
FrançaisInformations sur la conformité et consignes de sécurité 31Règles de sécurité radioAvertissement: Observez les règles de sécurité radio suivant
32 Informations sur la conformité et consignes de sécuritéFrançais
Personnalisation de votre radioInscrivez les données personnelles que vous avez programmées dans votre radio dans les tables ci-dessous:Liste des cana
touches de sélection des canauxtouche Marche/Arrêtbouton deVolumeprise dumicrophonealternatrougeécran LCDhaut-parleurvertorangemicrophonevoyants LED d
Français35SommaireInformations sur la conformité et consignes de sécurité ... 28Restrictions d’utilisation de la FCC pour l'exposition au ra
36A propos de ce guideFrançaisA propos de ce guideCe guide de l’utilisateur fournit des informations sur les radios mobiles TM8105, TM8110 et TM8115.
FrançaisA propos de ce guide37Site web: Pour nos coordonnées ou une assistance technique, consultez http://www.taitworld.com/, ethttp://support.taitwo
2To our European customers:Tait Electronics Limited is an environmentally responsible company which supports waste minimization and material recovery.
38Avant de commencerFrançaisAvant de commencerCette section vous donne une brève description des fonctions de base de votre radio. Pour de plus amples
FrançaisAvant de commencer39touches de sélection des canauxtouche Marche/Arrêtbouton deVolumeprise dumicrophonealternatrougeécran LCDhaut-parleurverto
40Avant de commencerFrançaisIndicateurs de la radioLes voyants LED et les indicateurs sonores de la radio vous fournissent des informations sur l’état
FrançaisAvant de commencer41Indicateurs sonoresPour une description des autres indicateurs sonores, veuillez vous référer à la section «Description de
42Fonctionnement de baseFrançaisFonctionnement de baseCette section décrit le fonctionnement de base de votre radio, y compris comment l’allumer et l’
FrançaisFonctionnement de base435Parlez distinctement dans le microphone et relâchez l’alternat lorsque vous avez terminé.Remarque:Vous ne pouvez pas
44Fonctionnement de baseFrançaisVotre radio est munie de deux silencieux: silencieux de signalisation, et squelch.Silencieux de signalisationLe silenc
FrançaisFonctionnement de base45Activation de l’ouverture du squelch1Appuyez sur la touche de fonction Ecoute et maintenez-la enfoncée pendant plus d’
46Fonctionnement de baseFrançaisSuppression d’un canal perturbéSi un canal participant du groupe de scanning est occupé pendant longtemps et que vous
FrançaisDépannage47DépannageQuand votre radio ne s’allume pasSi les voyants LED rouge, vert et orange de la tête de commande ne s’allument pas lorsque
English© Tait Electronics Limited January 2006. All rights reserved.TM8100 User’s Guide
48DépannageFrançaisRetirer le microphone1A l’aide de votre pouce ou votre doigt, soule-vez l’un des coins du passe-fil du microphone. Fermement (mais
FrançaisDépannage49Description des indicateurs sonores de la radioLe tableau suivant donne un récapitulatif des indicateurs sonores. Type de tonalité
50DépannageFrançaisdeux bips de tonalité gravela température de la radio est élevée: la température de la radio est comprise dans la fourchette des te
Contrat de licence de Tait 51FrançaisContrat de licence de TaitCe document juridique est un Contrat entre vous (le «Titulaire») et Tait Electronics
52 Contrat de licence de TaitFrançaisMICROLOGICIEL ET TOUTE DOCUMENTATION ÉCRITE ASSOCIÉE EN CAS D’UNE TELLE RÉSILIATION.GARANTIE LIMITÉELE LOGICIEL O
Español© Tait Electronics Limited Enero 2006. Todos los derechos reservados.EspañolTM8100 Guía del Usuario
54 Información de conformidad y advertencias sobre seguridadEspañolInformación de conformidad y advertencias sobre seguridadAdvertencia: Límites de la
Información de conformidad y advertencias sobre seguridad 55EspañolEspañolLímites de las emisiones de frecuencia de radio en los Estados UnidosLa Secc
56 Información de conformidad y advertencias sobre seguridadEspañolDeclaración de conformidadEn la página1 se enumeran brevemente las declaraciones de
Información de conformidad y advertencias sobre seguridad 57EspañolEspañolFuncionamiento seguro de la radioAdvertencia: Observe las siguientes medidas
English4 Safety and compliance warningsSafety and compliance warningsWarning: FCC RF exposure limitsThis product generates RF (radio frequency) energy
58 Información de conformidad y advertencias sobre seguridadEspañol
Configuración de la radioUse la siguiente tabla para detallar la configuración programada en su radio.Lista de canalesConfiguración de teclas de funci
teclas de selección de canaltecla deencendido/apagadocontrol devolumenrojavisor LCDaltavozamarillamicrófonoluces indicadoras del estado de la radiotec
61EspañolEspañolContenidoInformación de conformidad y advertencias sobre seguridad ...54Advertencia: Límites de la FCC para la exposición a RF ...
62 Acerca de esta guíaEspañolAcerca de esta guíaEsta guía del usuario proporciona información sobre las radios móviles TM8105, TM8110 y TM8115. La rad
Acerca de esta guía 63EspañolEspañolPágina Web: Para obtener asistencia técnica y datos acerca de cómo comunicarse con nosotros, diríjase a http://www
64 Para empezarEspañolPara empezarEsta sección le proporciona una descripción del funcionamiento básico de la radio. Si necesita más información, póng
Para empezar 65EspañolEspañolteclas de selecciónde canalestecla deencendido/apagadocontrol devolumenbase delmicrófonorojapantallaaltavozamarillamicróf
66 Para empezarEspañolIndicadores de la radioLas luces indicadoras y los tonos audibles de la radio se combinan para darle información sobre el estado
Para empezar 67EspañolEspañolTonos audiblesPara la descripción de otros tonos audibles, véase la sección “Descripción de los tonos audibles de la radi
EnglishSafety and compliance warnings 5Health, safety and electromagnetic compatibility in EuropeIn the European Community, radio and telecommunicatio
68 Funcionamiento básicoEspañolFuncionamiento básicoEsta sección describe el funcionamiento básico de la radio, incluyendo el encendido y apagado del
Funcionamiento básico 69EspañolEspañol4 Sostenga el micrófono a aproximadamente 5 cm (2 pulgadas) de la boca y presione la tecla PTT para transmitir.5
70 Funcionamiento básicoEspañolsilencia cuando hablan otros grupos y sale del estado de silenciado para los miembros de su grupo de usuarios.En la rad
Funcionamiento básico 71EspañolEspañol2 Para desactivar la función de monitoreo, presione de nuevo la tecla de función de monitoreo. La luz verde no p
72 Funcionamiento básicoEspañolEliminar molestiaSi un canal miembro del grupo de escaneo se encuentra ocupado durante un largo tiempo y usted no desea
Resolución de problemas 73EspañolEspañolResolución de problemasSi su radio no se enciendeSi las luces roja, amarilla y verde del cabezal de control no
74 Resolución de problemasEspañolDesinstalación del micrófono1Utilizando su dedo pulgar o el índice, levante una de las esquinas de la arandela del mi
Resolución de problemas 75EspañolEspañol4 Verifique que la arandela esté correctamente ajustada en la cavidad.Descripción de los tonos audibles de la
76 Resolución de problemasEspañoltres bips cortos canal actualmente libre: no pudo transmitir en un canal ocupado y dicho canal ahora está libretres b
Contrato general de licencia para el software Tait77EspañolEspañolContrato general de licencia para el software TaitEste documento legal es un Contr
English6 Safety and compliance warningsvehicle must be performed according to the instructions provided, and any guidelines of the vehicle manufacture
78 Contrato general de licencia para el software TaitEspañolGarantía limitadaEl software o firmware suministrado por Tait es aceptado por el Concesion
中文© 版权所有。Tait 电子有限公司。2006 年 1 月。保留所有著作权。TM8100 用户指南
80中文安全和符合警告无线车台安全操作警告 : 请遵守以下安全操作规定: 在加油站或者在易燃液体或气体附近,请关闭无线车台。 在爆炸装置及爆破区附近,请关闭无线车台。 驾驶车辆时使用手持话筒或无线车台可能违反在本国或本州实行的法律法规。请查阅您所在地区的车辆规章制度。警告:FCC 射频辐射限制
81中文EN 60950 规定 (25 瓦无线车台)当在环境温度不高于摄氏 30 度、额定占空比为33%( 两分钟发送、四分钟接收 ) 情况下工作时,本无线车台符合 “欧盟”标准 EN 60950。注意:超出这些限制条件的工作可能导致无线车台的外部温度高于该标准允许的限度。无线车台表面高温注意:在长
无线车台设置使用下表列出无线车台的编程设置。信道列表功能键设置编号 说明 编号 说明
麦克风PTT 按键( 按下讲话 )开 / 关键功能键1 和 2信道选择键功能键3 和 4音量控制器麦克风插座液晶显示屏话筒红色绿色琥珀色无线车台状态发光二极管
85中文无线车台操作安全和符合警告 ... 80无线车台安全操作 ... 80警告:FCC 射频辐射限制 ...
86 关于本指南中文关于本指南本用户指南提供了有关 TM8105、TM8110 和 TM8115移动无线车台的信息。TM8105 无线车台不带用户接口,因此不需要提供操作信息。如果需要进一步帮助,或如果您的无线电不能按照预期方法操作,请联系经销商。网址:关于如何安装 TM8100 无线车台,请进入
关于本指南 87中文版权信息本指南中的全部信息属于 Tait 电子有限公司的财产。保留所有著作权。在事先未征得 Tait 电子有限公司书面许可的情况下,不得把本指南复印、影印、复制、翻译、保存或简化成任何电子媒介或可机读形式。引用的所有商品名都是相应制造厂商的服务标志、商标或注册商标。声明本指南不扩
Your radio’s settingsUse the following table to list your radio’s programmed settings.Channel listFunction key settingsID Description ID Description
88 开始使用中文开始使用本节将对无线车台的基本操作进行简要说明。如果需要详细信息,请与无线车台供货商联系。无线车台控件无线车台控件包括 PTT 键、音量控制器、开 / 关键、信道选择键和功能键。一些键可以设置按键时间长短,以设定不同的功能。 短时间按键定义为按键时间在一秒钟以内, 长时间按键定
开始使用 89中文信道选择键开 / 关键音量控制器麦克风插座PTT 按键( 按下讲话 )红色液晶显示屏话筒绿色琥珀色麦克风无线车台状态发光二极管功能键3 和 4功能键1 和 2符号 名称 功能PTT 按住时发射,松开时收听音量控制器 旋转可以改变话筒音量开 / 关 长时间按住可以打开或关闭无线车台信
90 开始使用中文无线车台 指示器发光二极管指示器和无线车台可听音相互结合可向您提供有关无线车台状态的信息。这些指示器的作用方式受无线车台编程方式的影响。以下各节将介绍无线车台指示器的最常见操作。发光二极管指示器发光二极管 含义红色( 发射 )发光:无线车台正在发射闪烁:发射时限快要到时绿色( 接收
开始使用 91中文可听音有关其它可听音的描述,请参阅“描述无线电话可听音 (第 98 页)”。音调类型 含义电源接通音后一声短音无线电话锁定: 需要先输入 PIN 码( 个人识别码 ),才能使用无线电话两声短音 无线电话开启: 无线电话接通并可使用一声短音 无线电话关闭: 无线电话正在关机,或有效按
92 基本操作中文基本操作本节介绍无线车台的基本操作,包括打开和关闭无线车台、调节音量、选择信道、进行呼叫和接收呼叫。打开和关闭 无线车台长时间按开 / 关键 可以打开或关闭无线车台。首次打开无线车台时,红色、绿色与琥珀色发光二极管会短暂闪烁,同时无线车台会发出两声短促蜂鸣声。调整音量顺时针旋转音
基本操作 93中文发射限时您的无线车台可能有发射限时功能,用于限制可以连续发射的时间长短。当发射限时快要到预定时间时,红色发光二极管闪烁,同时无线车台会发出三声蜂鸣音。必须松开 PTT,才可再次发射。注意:当发射限时到时之后,无线车台在一段时间内可能无法进行发射。接收呼叫如果在无线车台的当前选定信道
94 基本操作中文噪音抑制无线车台的噪音抑制功能允许无线车台仅仅在传入信号的强度超过预定阈值时才取消静音。也就是说用户只能听到具有适当清晰度的信号。监控监控功能用于检查信道在呼叫之前是否畅通。当监控器开启时,绿色发光二极管持续闪烁。激活监控器1 按指定的监控功能键将忽略信令,允许用户收听信道中的任何
基本操作 95中文激活扫描1 将麦克风放在麦克风夹上。2 按指定的扫描功能键或滚动到扫描组 ID。琥珀色发光二极管发光以显示无线车台正在扫描。3 再次按扫描功能键将取消扫描,琥珀色发光二极管不再发光。干扰消除如果扫描组中的某一成员信道长时间繁忙,并且用户不想收听其中的会话,则可以使用为消除干扰所指定
96 故障排除中文故障排除无线车台无法开机如果打开无线车台时控制头上的红色、绿色和琥珀色发光二极管都不亮,可能是因为未接通电源。检查下列各项: 电源接线器是否已经稳固插入无线车台后部? 线路保险丝状态是否良好? 电源线是否可靠连接到车辆电池或电源上?如果上述一切状况良好,则请联络无线车台供货商
故障排除 97中文卸下麦克风1 用拇指或食指拉起麦克风套环一角,从孔腔内用力但应小心地拉出此角的封签。2 用同样方法使邻近一角露出。3 拉回露出的角,沿麦克风线向上滑动套环,使麦克风插孔露出。4 从麦克风插孔取下插头。重装麦克风注意:只要将麦克风插入麦克风插孔,就必须安装麦克风套环。安装后的套环具有
Comments to this Manuals